Deze week buigt het Europees Parlement zich over een voorstel om het gebruik van vleesbenamingen voor vleesvervangers te verbieden. De Europese belangenorganisatie Clitravi heeft zich eerder achter dit voorstel gesteld en wil chorizo, salami, bresaola en dergelijke woorden, die van oudsher worden geassocieerd met vlees, beschermen tegen namakers.
De VNV ziet een toenemende aandacht voor vegetarische producten en vleesvervangers, ook bij onze leden. Daarover doen we niet krampachtig, de consument bepaalt immers zelf wat er op zijn bord komt.
Wel hechten we aan een eerlijke, duidelijke benaming voor dergelijke producten. De namen ‘burger’, ‘schnitzel’, ‘worst’ en ‘gehakt’ in de benaming van een vegetarisch product vinden wij geen probleem, maar misleidende verwijzingen naar dierlijke elementen in een plantaardig product zijn een ander verhaal. ‘Vegetarische kipspiesen’ of ‘vega leverworst’ vinden wij ronduit misleidend voor de consument en tevens een inbreuk op de productie- en marketinginspanningen voor de traditionele dierlijke producten. Een kip of lever kan per definitie niet vegetarisch zijn.
Wij kunnen als vleeswarenindustrie ook niet aankomen met een ‘sojaburger, gemaakt van 100% varkensvlees’. Dus pleiten wij voor eerlijke benamingen die weergeven wat er in een product zit. Er mag geen sprake zijn van consumentenmisleiding. Het moet voor de consument 100 procent duidelijk zijn wat hij koopt.